Yep, my mom keeps a trauma unit under the sink. أجل إن أمي لم تنفك عن سؤالي
I'm taking the other directly to the trauma unit in Hadleyville. وامرئه معي بحالة سيئة
Oh, come on. We're the only trauma unit for ten counties. بالله عليك , إننا نحن وحدة الحوادث الوحيدين لعشرة مقاطعات
The trauma unit tried to save our vic, but she didn't make it. حاولت وحدة مُعالجة الصدمات إنقاذ ضحيّتنا، لكنّها لمْ تنجُ.
The trauma unit is waiting for him at General. ننتظر حالة صدمته النفسية الان.
Hibiscus Trauma Unit US, call. وحدة "هيبيسكس" للصدمات بـ"الولايات المتحدة" إتصال
Now that we have owen,we are being reclassified as a level i trauma unit by the end of the month. وبما أنّ (أوين) أصبح لدينا، سيعود تصنيف قسم الرضوح لدينا إلى الدرجة الأولى آخر هذا الشهر
We have CO2 infusers if we get pilgrims... and a mobile trauma unit in case we get casualties. لدينا مُسرِّبات غاز ثاني أكسيد الكربون في حال وصول أفراد الرحاة ووحدات صَدم مُتحرِّكة في حالة لدينا إصابات
Now that we have owen, we are being reclassified as a level i trauma unit by the end of the month. وبما أنّ (أوين) أصبح لدينا، سيعود تصنيف قسم الرضوح لدينا إلى الدرجة الأولى آخر هذا الشهر